Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 3:7
BLV
7.
וַיֵּלֶךְ H1980 וַיִּשְׁלַח H7971 אֶל H413 ־ יְהוֹשָׁפָט H3092 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יְהוּדָה H3063 לֵאמֹר H559 מֶלֶךְ H4428 מוֹאָב H4124 פָּשַׁע H6586 בִּי הֲתֵלֵךְ H1980 אִתִּי H854 אֶל H413 ־ מוֹאָב H4124 לַמִּלְחָמָה H4421 וַיֹּאמֶר H559 אֶעֱלֶה H5927 כָּמוֹנִי H3644 כָמוֹךָ H3644 כְּעַמִּי H5971 כְעַמֶּךָ H5971 כְּסוּסַי H5483 כְּסוּסֶֽיךָ H5483 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
7. και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S και G2532 CONJ εξαπεστειλεν G1821 V-AAI-3S προς G4314 PREP ιωσαφατ G2498 N-PRI βασιλεα G935 N-ASM ιουδα G2448 N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS βασιλευς G935 N-NSM μωαβ N-PRI ηθετησεν G114 V-AAI-3S εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS ει G1487 CONJ πορευση G4198 V-AAS-3S μετ G3326 PREP εμου G1473 P-GS εις G1519 PREP μωαβ N-PRI εις G1519 PREP πολεμον G4171 N-ASM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αναβησομαι G305 V-FAI-1S ομοιος G3664 A-NSM μοι G1473 P-DS ομοιος G3664 A-NSM σοι G4771 P-DS ως G3739 CONJ ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM μου G1473 P-GS ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM σου G4771 P-GS ως G3739 CONJ οι G3588 T-NPM ιπποι G2462 N-NPM μου G1473 P-GS οι G3588 T-NPM ιπποι G2462 N-NPM σου G4771 P-GS



KJV
7. And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I [am] as thou [art,] my people as thy people, [and] my horses as thy horses.

KJVP
7. And he went H1980 and sent H7971 to H413 Jehoshaphat H3092 the king H4428 of Judah, H3063 saying, H559 The king H4428 of Moab H4124 hath rebelled H6586 against me : wilt thou go H1980 with H854 me against H413 Moab H4124 to battle H4421 ? And he said, H559 I will go up: H5927 I [am] as thou [art] , my people H5971 as thy people, H5971 [and] my horses H5483 as thy horses. H5483

YLT
7. and goeth and sendeth unto Jehoshaphat king of Judah, saying, `The king of Moab hath transgressed against me; dost thou go with me unto Moab for battle?` and he saith, `I go up, as I, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.

ASV
7. And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

WEB
7. He went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab has rebelled against me: will you go with me against Moab to battle? He said, I will go up: I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.

ESV
7. And he went and sent word to Jehoshaphat king of Judah, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to battle against Moab?" And he said, "I will go. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

RV
7. And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

RSV
7. And he went and sent word to Jehoshaphat king of Judah, "The king of Moab has rebelled against me; will you go with me to battle against Moab?" And he said, "I will go; I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

NLT
7. On the way, he sent this message to King Jehoshaphat of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you join me in battle against him?" And Jehoshaphat replied, "Why, of course! You and I are as one. My troops are your troops, and my horses are your horses."

NET
7. He sent this message to King Jehoshaphat of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you fight with me against Moab?" Jehoshaphat replied, "I will join you in the campaign; my army and horses are at your disposal."

ERVEN
7. Jehoram sent messengers to Jehoshaphat, the king of Judah. Jehoram said, "The king of Moab has broken away from my rule. Will you go with me to fight against Moab?" Jehoshaphat said, "Yes, I will go with you. We will join together as one army. My people will be like your people, and my horses will be like your horses."



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 3:7

  • וַיֵּלֶךְ H1980 וַיִּשְׁלַח H7971 אֶל H413 ־ יְהוֹשָׁפָט H3092 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יְהוּדָה H3063 לֵאמֹר H559 מֶלֶךְ H4428 מוֹאָב H4124 פָּשַׁע H6586 בִּי הֲתֵלֵךְ H1980 אִתִּי H854 אֶל H413 ־ מוֹאָב H4124 לַמִּלְחָמָה H4421 וַיֹּאמֶר H559 אֶעֱלֶה H5927 כָּמוֹנִי H3644 כָמוֹךָ H3644 כְּעַמִּי H5971 כְעַמֶּךָ H5971 כְּסוּסַי H5483 כְּסוּסֶֽיךָ H5483 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S και G2532 CONJ εξαπεστειλεν G1821 V-AAI-3S προς G4314 PREP ιωσαφατ G2498 N-PRI βασιλεα G935 N-ASM ιουδα G2448 N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS βασιλευς G935 N-NSM μωαβ N-PRI ηθετησεν G114 V-AAI-3S εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS ει G1487 CONJ πορευση G4198 V-AAS-3S μετ G3326 PREP εμου G1473 P-GS εις G1519 PREP μωαβ N-PRI εις G1519 PREP πολεμον G4171 N-ASM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αναβησομαι G305 V-FAI-1S ομοιος G3664 A-NSM μοι G1473 P-DS ομοιος G3664 A-NSM σοι G4771 P-DS ως G3739 CONJ ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM μου G1473 P-GS ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM σου G4771 P-GS ως G3739 CONJ οι G3588 T-NPM ιπποι G2462 N-NPM μου G1473 P-GS οι G3588 T-NPM ιπποι G2462 N-NPM σου G4771 P-GS
  • KJV

    And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.
  • KJVP

    And he went H1980 and sent H7971 to H413 Jehoshaphat H3092 the king H4428 of Judah, H3063 saying, H559 The king H4428 of Moab H4124 hath rebelled H6586 against me : wilt thou go H1980 with H854 me against H413 Moab H4124 to battle H4421 ? And he said, H559 I will go up: H5927 I am as thou art , my people H5971 as thy people, H5971 and my horses H5483 as thy horses. H5483
  • YLT

    and goeth and sendeth unto Jehoshaphat king of Judah, saying, `The king of Moab hath transgressed against me; dost thou go with me unto Moab for battle?` and he saith, `I go up, as I, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.
  • ASV

    And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
  • WEB

    He went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab has rebelled against me: will you go with me against Moab to battle? He said, I will go up: I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.
  • ESV

    And he went and sent word to Jehoshaphat king of Judah, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to battle against Moab?" And he said, "I will go. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
  • RV

    And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
  • RSV

    And he went and sent word to Jehoshaphat king of Judah, "The king of Moab has rebelled against me; will you go with me to battle against Moab?" And he said, "I will go; I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
  • NLT

    On the way, he sent this message to King Jehoshaphat of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you join me in battle against him?" And Jehoshaphat replied, "Why, of course! You and I are as one. My troops are your troops, and my horses are your horses."
  • NET

    He sent this message to King Jehoshaphat of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you fight with me against Moab?" Jehoshaphat replied, "I will join you in the campaign; my army and horses are at your disposal."
  • ERVEN

    Jehoram sent messengers to Jehoshaphat, the king of Judah. Jehoram said, "The king of Moab has broken away from my rule. Will you go with me to fight against Moab?" Jehoshaphat said, "Yes, I will go with you. We will join together as one army. My people will be like your people, and my horses will be like your horses."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References